Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

waar gaat het lied van kygo stole the show over?

Toegevoegd na 1 uur:
De verklaring van het lied.

Toegevoegd na 1 uur:
De verklaring van het lied wil ik weten.

Verwijderde gebruiker
9 jaar geleden
in: Muziek
2.2K
Verwijderde gebruiker
9 jaar geleden
Bedoel je verklaring?
Verwijderde gebruiker
9 jaar geleden
dit is de letterlijke vertaling van Kygo - Stole the show
Schat, schat, oh doe de lichten terug aan nu
Kijkend, kijkend, terwijl de credits voorbijrollen
Wenend, wenend, je weet dat we voor een full house spelen, huis Geen helden, geen slechteriken, één iemand om te beschuldigen
Terwijl verwelkte rozen het podium opvullen
En de kick, de kick is weg
Ons debuut was een meesterwerk
Maar op het einde was het enkel jij en ik
Oh de show, het kan niet verder gaan We hadden alles, maar nu is ons gordijn gevallen
Dus wacht voor het applaus, oh
En wuif naar de menigte en maak die laatste buiging
Oh het is onze tijd om te gaan maar we hebben tenminste de show gestolen
We hebben tenminste de show gestolen
We hebben tenminste de show gestolen
We hebben tenminste de show gestolen
We hebben tenminste de show gestolen We hebben tenminste de show gestolen Schat, schat, je weet dat we zijn uitverkocht
Dit verdwijnt, maar de band blijft verderspelen
We huilen, huilen, dus laat het doek neerkomen, komen Geen helden, geen slechteriken, één iemand om te beschuldigen
Terwijl verwelkte rozen het podium opvullen
En de kick, de kick is weg
Ons debuut was een meesterwerk
Onze lijnen die we zo perfect lazen
Maar de show, ze kan niet verdergaan We hadden alles, maar nu is ons gordijn gevallen
Dus wacht voor het applaus, oh
En wuif naar de menigte en maak die laatste buiging
Oh het is onze tijd om te gaan maar we hebben tenminste de show gestolen
We hebben tenminste de show gestolen
We hebben tenminste de show gestolen
We hebben tenminste de show gestolen
Stal de show
We hebben tenminste de show gestolen
We hebben tenminste de show gestolen
Verwijderde gebruiker
9 jaar geleden
Hij wilt geen vertaling weten, maar een verklaring!

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Kygo maakt gebruik van een metafoor, namelijk een show in een theater, om daarmee te beschrijven hoe er een eind komt aan een goede relatie. De spanning is voorbij, het podium ligt vol met verwelkte rozen. Het stel heeft de show gestolen, maar nu gaat het doek vallen. Het was een meestervoorstelling, uitverkocht, en ze kenden hun tekst perfect. Doe het licht maar weer aan, het is afgelopen.
(Lees meer...)
Amadea
9 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding